Chapters 1 and 2 Summary
It is not money that renders commodities commensurable. Just the
contrary. It is because all commodities, as values, are realised human
labour, and therefore commensurable, that their values can be measured
by one and the same special commodity, and the latter be converted into
the common measure of their values, i.e., into money. Money as a
measure of value, is the phenomenal form that must of necessity be assumed
by that measure of value which is immanent in commodities, labour-time.
Die Waren werden nicht durch das Geld kommensurabel. Umgekehrt. Weil
alle Waren als Werte vergegenständlichte menschliche Arbeit, daher an
und für sich kommensurabel sind, können sie ihre Werte gemeinschaftlich
in derselben spezifischen Ware messen und diese dadurch in ihr
gemeinschaftliches Wertmaß oder Geld verwandeln. Geld als Wertmaß ist
notwendige Erscheinungsform des immanenten Wertmaßes der Waren, der
Arbeitzeit. (S. 109)
No es el dinero el que hace a todas las mercancías conmensurables. Al revés. Por el hecho de que todas las mercancías son, en cuanto valores, trabajo humano objetivado y, por lo tanto, por sí mismas conmensurables, pueden medir todas ellas sus valores en una misma mercancía específica y transformar así a ésta en medida de valor común a todas ellas, o sea, el dinero. El dinero en cuanto medida del valor es forma necesaria de manifestación de la medida inmanente de valor de las mercancías, el tiempo de trabajo. (p. 105)
No comments:
Post a Comment